quinta-feira, 24 de julho de 2008

O teclado francês

Não gente. Ainda não esqueci o português. E também não fugi das aulas de acentuação na escola (sei la eu em que série foi isso, mas eu sei que fui, rsrs). A grande razão de eu estar escrevendo tudo assim, metade com acento, e metade sem, é o teclado francês, que é, por assim dizer, um pouquinho diferente do nosso.


Para começar, algumas letras estão em lugares diferentes... O “a”, por exemplo, esta no lugar do “q” e vice-versa. Mas também, para que que eu quero usar a letra “a”? A gente quase não precisa dela no português... O “z” trocou de lugar com o “w”, e o “m”, vendo que seus coleguinhas estavam mudando de lugar à vontade, resolveu que não queria ficar em sua vida monotona e expulsou o “ç”, que teve que ir la para cima da arquibancada, na mesma tecla do 9.


Voltando aos acentos, os franceses são muito praticos e egoistas. Praticos porque um monte de letras que eles acentuam, ja vêm prontinhas e acentuadas no teclado. Reparem bem na foto acima. Ha uma tecla especifica para o “é”, outra para o “è”, uma para o “à” e também uma para o “ù”. Viram que pratico? Pois é, por isto consigo acentuar os “és” do meu texto.


Eles também têm, de maneira avulsa, assim como nos, o acento grave, o circunflexo e o til. Barbaro!!! Este ultimo é mais dificil de fazer, ha que se pressionar ao mesmo tempo as teclas Ctrl, Alt e 2. Mas ele esta la!


E então vocês hão de me perguntar: mas e o acento agudo? Cadê ele? Pois é, ele não existe de maneira isolada no teclado francês... Dai o egoismo deles. Pois ja que eles so acentuam com o agudo a letra “e”, para que ter o acento agudo isolado? E nos, que escrevemos em português ou espanhol, bom, como diria meu irmão, dabliu dabliu dabliu ponto cada um com seus problemas ponto com ponto be erre. (o pior é que este site existe!).


Claro que sempre ha a opção de mudar a configuração do teclado para ele seguir o padrão brasileiro (ou inglês, pelo menos). Mas dai fiquei pensando que se vou ficar 3 anos aqui, preciso me acostumar com este teclado... Sei la, ainda estou pensando sobre isto, porque sinceramente não gosto de escrever as coisas sem acento... Alguma sugestão???

2 comentários:

Anônimo disse...

Kel... Sinceramente, acho que vc vive um dilema: facilitar seu dia-a-dia (e converter o teclado)... ou configurá-lo para o português - e assim, ninguém mais no escritório consegue digitar nada no seu computador... ainda bem que ainda moro em São Paulo... ehehehehehe... Beijos.

Anônimo disse...

Hei... eu me identifiquei!... sou eu Kel... O Ledier... Felipe Ledier... (é para os franceses saberem que sou descentendes deles... eheheheh)